2.1.3. Les phrases existentielles

Les phrases existentielles sont des phrases sans sujet dans lesquelles le verbe est invariablement à la troisième personne du singulier et toujours suivi d’un complément au nominatif ou au partitif. Le plus souvent la phrase contient un complément locatif en début de phrase. Ce complément locatif est ce dont on parle, et le complément du verbe est ce que l’on en dit. Une traduction mot à mot de ces phrases est impossible en français et repose sur une construction inversée avec un sujet indéfini ou introduite par il y a :

Kerrostalossa on hissi

(Dans l’immeuble est ascenseur)

Il y a un ascenseur dans l’immeuble

kerrostalossa = immeuble+INE
on = être+PRES+3SG
hissi = ascenseur

Lumessa näkyy jalanjälkiä

(Dans la neige apparaît traces de pas)

Des traces de pas apparaissent dans la neige

lumi = neige+INE
näkyy = apparaître+PRES+3SG
jalanjälki = « trace de pas »+PL+PART

Dans ce dernier exemple on remarquera que, contrairement au français, jalanjälkiä traces de pas n’est pas le sujet du verbe; il n’est pas au nominatif et ne s’accorde pas en personne et en nombre avec le verbe.

Le complément est au nominatif singulier lorsqu’il s’agit d’un nom comptable. Dans cette construction, il a toujours une interprétation indéfini :

Kadulla on auto

(Dans la rue est voiture)

Il y a une voiture dans la rue

Kadulla = rue+ADE
on = être+PRES+3SG
auto = voiture

Helsingistä tulee kirje

(De Helsinki vient une lettre)

Une lettre vient d’Helsinki

Helsingistä = Helsinki+ELA
tulee = venir+PRES+3SG
kirje = lettre

Un nom non comptable est au partitif singulier :

Karahvissa on vettä

(Dans la carafe est eau)

Il y a de l’eau dans la carafe

karahvissa = carafe+INE
on = être+PRES+3SG
vesi = eau+PART

Pöydällä on ruokaa

(Sur la table est nourriture)

Il y a de la nourriture sur la table

pöytä = table
on = être+PRES+3SG
ruoka = nourriture

Le complément est au partitif pluriel, lorsqu’il est question d’un indéfini pluriel (nom comptable) :

Kadulla on autoja

(Dans la rue est voitures)

Il y a des voitures dans la rue

kadulla = rue+ADE
on = être+PRES+3SG
auto = voiture+PL+PART

Helsingistä tulee kirjeitä

(De Helsinki vient des lettres)

Des lettres viennent d’Helsinki

Helsingistä = Helsinki+ELA
tulee = venir+PRES+3SG
kirjeitä = lettre+PL+PART

Le finnois n’a pas de verbe avoir. L’expression phrastique de la possession se fait au moyen d’une construction existentielle comportant le verbe ole- être et un possesseur à l’adessif (cas locatif) :

Jussilla on auto

(À Jussi est voiture)

Jussi a une voiture

Jussilla = prénom
on = être+PRES+3SG
auto = voiture

Minulla on sanakirja

J’ai un dictionnaire

minulla = je+ADE
on = être+PRES+3SG
sanakirja = dictionnaire

Hänellä on rahaa

Il/elle a de l’argent

hänellä = il/elle+ADE
on = être+PRES+3SG
rahaa = argent

Meillä on kysymyksiä

Nous avons des questions

meillä = nous+ADE
on = être+PRES+3SG
kysymyksiä = question+PL+PART

Le complément peut parfois se présenter sous la forme d’un nominatif pluriel. Étant donné le caractère défini du nominatif pluriel, la présence de ce type de complément induit une interprétation particulière selon laquelle le complément est une propriété caractéristique du locatif. La différence d’interprétation apparaît clairement si l’on met en opposition le nominatif pluriel (forme particulière) avec le partitif pluriel (forme générale) :

Huoneessa on suuret ikkunat

La pièce a de grandes fenêtres

huoneessa = pièce
on = être+PRES+3SG
suuret = grand(e)+PL
ikkunat = fenêtre+PL

Huoneessa on suuria ikkunoita

La pièce a de grandes fenêtres

huoneessa = pièce
on = être+PRES+3SG
suuria = grand(e)+PL+PART
ikkunoita = fenêtre+PL+PART

La différence de sens n’apparaît pas directement en français. Dans la première phrase, l’emploi du nominatif pluriel implique que toutes les fenêtres sont grandes. Il s’agit par conséquent d’une propriété qui caractérise la pièce. Dans la seconde phrase, l’emploi du partitif pluriel permet d'introduire une interprétation partitive : il y a de grandes fenêtres (parmi l'ensemble des fenêtres).