Seconde partie du cours
2.1.1. Les phrases transitives
L’objet d’une phrase transitive est marqué par un cas morphologique qui peut être, 1) un accusatif (pour les pronoms personnels humains uniquement), 2) un nom au nominatif pluriel, 3) un nom ou un pronom au génitif singulier, 4) un nom au nominatif singulier, et 5) un nom ou un pronom au partitif.
L’objet d’une phrase transitive est à l’accusatif lorsque cet objet est un pronom personnel (humain) :
Pekka näkee minut
Pekka me voit
Pekka = prénom
näkee = voir+PRES+3SG
minut = 1SG+ACC
mais cet objet est au partitif dans une phrase négative :
Pekka ei näe minua
Pekka ne me voit pas
Pekka = prénom
ei = négation+3SG
näe = voir+PRES
minua = 1SG+PART
Un objet nominal pluriel est au nominatif lorsqu’il est défini :
Pekka näki filmit
Pekka a vu les films
Pekka = prénom
näki = voir+PRET+3SG
filmi = film+PL
Un objet nominal singulier est au génitif lorsqu’il est défini, qu’il s’agisse d’un nom ou d’un pronom non-humain :
Pekka näki filmin
Pekka a vu le film
Pekka = prénom
näki = voir+PRET+3SG
filmi = film+GEN
Pekka näki sen
Pekka l’a vu(e)
Pekka = prénom
näki = voir+PRET+3SG
sen = le/la (non humain)+GEN
Un objet nominal singulier est au nominatif lorsqu’il est défini et qu'il appartient à une phrase impérative ou passive :
katso filmi
Regarde le film
katso = regarder+IMP+2SG
filmi = film
auto ostettiin eilen
on a acheté la voiture hier
auto = voiture
ostettiin = acheter+PASS+PRET+3
eilen = hier
Un objet est au partitif: 1) lorsqu’il n’est pas entièrement affecté par le procès décrit par le verbe, 2) lorsqu’il représente une quantité indéterminée, 3) lorsqu’il représente une part indéterminée d’un objet massif (noms non comptables) :
Pekka katsoo filmiä
Pekka regarde le film
Pekka = prénom
katsoo = regarder+PRES+3SG
filmi = film+PART
Pekka ostaa sanomalehtiä
Pekka achète des journaux
Pekka = prénom
ostaa = acheter+PRES+3SG
sanomalehtiä = journal+PL+PART
Pekka juo olutta
Pekka boit de la bière
Pekka = prénom
juo = boire+PRES+3SG
olut = bière+PART
Un objet est au toujours au partitif dans une phrase négative :
Pekka ei nähnyt filmejä
Pekka n’a pas vu les films
Pekka = prénom
ei = négation+3SG
näe = voir+P/PAS
filmejä = film+PL+PART
Pekka ei nähnyt filmiä
Pekka n’a pas vu le film
Pekka = prénom
ei = négation+3SG
nähnyt = voir+P/PAS
filmiä = film+PART
Pekka ei nähnyt sitä
Pekka ne l’a pas vu(e)
Pekka = prénom
ei = négation+3SG
nähnyt = voir+P/PAS
sitä = se+PART le/la (non humain)
Le sujet d’une phase transitive est au nominatif et s’accorde en nombre avec le verbe. Si le sujet est un pronom, l’accord se fait en personne et en nombre.
Suvi katsoo televisiota
Suvi regarde la télévision
Suvi = prénom
katsoo = regarder+PRES+3SG
televisiota = télévision +PART
Hän katsoo televisiota
Il/elle regarde la télévision
Hän = il/elle
katsoo = regarder+PRES+3SG
televisiota = télévision +PART
He katsovat televisiota
Ils/elles regardent la télévision
He = ils/elles
katsovat = regarder+PRES+3PL
televisiota = télévision +PART
(Minä) katson televisiota
Je regarde la télévision
Minä = je
katson = regarder+PRES+1SG
televisiota = télévision+PART
(Te) katsotte televisiota
Vous regardez la télévision
Te = vous
katsotte = regarder+PRES+2PL
televisiota = télévision+PART
Le sujet pronominal de première ou de deuxième personne est facultatif. Les désinences personnelles du verbe étant suffisamment explicites quant aux indications de personne et de nombre, la présence d’un pronom sujet introduit une part de redondance dans la phrase.
Certains verbes transitifs ont également un complément locatif dont le cas morphologique est en partie déterminé par le verbe et en partie par le type de rapport entre la cible et le site. Dans l’exemple suivant, le verbe pane- mettre induit un mouvement de rapprochement entre la cible (l’objet) et le site (le locatif). Selon le système des cas locatifs présentés en 4.1.3.2, le complément locatif sera à l’allatif (-lle) ou à l’illatif (-Vn) selon la nature du rapport entre la cible et le site :
Merja panee papereita pöydälle
Merja met des papiers sur la table
Merja = prénom
panee = mettre+PRES+3SG
papereita = papier+PL+PART
pöydällä = table+ALL
Merja panee papereita laatikkoon
Merja met des papiers dans le tiroir
Merja = prénom
panee = mettre+PRES+3SG
papereita = papier+PL+PART
laatikkoon = tiroir+ILL
La même chose pour un verbe avec un complément locatif qui entretient une relation d’éloignement avec la cible (l’objet de la phrase). Dans l’exemple suivant, le complément locatif est soit l’ablatif (-ltA), soit l’élatif (-stA) :
Merja ottaa papereita pöydältä
Merja prend des papiers sur la table
Merja = prénom
ottaa = prendre+PRES+3SG
papereita = papier+PL+PART
pöydältä = table+ABL
Merja ottaa papereita laatikosta
Merja prend des papiers dans le tiroir
Merja = prénom
ottaa = prendre+PRES+3SG
papereita = papier+PL+PART
laatikkosta = tiroir+ELA
Certains verbes acceptent aussi bien des compléments signifiant un éloignement qu’un rapprochement. La différence de signification engendrée par le choix de la direction en finnois est prise en compte en français par un changement de verbe. Ainsi, le verbe laina- signifie aussi bien prêter qu’ emprunter. La signification de prêter se retrouve dans l’association entre laina- et un complément à l’allatif, tandis que la signification du verbe emprunter est prise en compte par le complément à l’ablatif :
prêter = laina- .... -lle
emprunter = laina- .... -ltA
exemples:
Jussi lainaa rahaa Suville
Jussi prête de l’argent à Suvi
Jussi = prénom
lainaa = prêter+PRES+3SG
raha = argent+PART
Suvi = prénom+ILL
Jussi lainaa rahaa Suvilta
Jussi emprunte de l’argent à Suvi
Jussi = prénom
lainaa = prêter+PRES+3SG
raha = argent+PART
Suvilta = prénom+ELA